成為協工

「角聲」協工團,是個人人均可參與及貢獻力量的「愛心平台」。

我們生命中蘊藏著珍貴的「潛力」,人人均可成別人的「祝福」。

Volunteer Fellowship: Join the team! Teamwork Makes the Dream Work!

角聲為非營利組織,在人力與資源皆有限的情況下,獲得許多協工(義工)幫助,以服務廣大民眾。「協工使團」服務計畫包括:服務新移民、特殊需要群體、家庭守護、餐館工人、文藝活動、大眾傳播、文字與設計、行政事務等,範圍則從內部事工到外部的組織,如:老人中心、癌症關懷中心、特殊教育學校、文藝單位、政府等。角聲提供各項服務計畫的訓練,幫助協工發揮潛能,讓角聲與您一同將愛心傳遞給更多需要幫助的人! 

CCHC is a nonprofit organization with limited resources. We are committed to serve the general public through the tremendous efforts of our volunteers. The Volunteer Fellowship service includes: services for new immigrants and special needs groups, family ministry, art and cultural activities, administrative duties, etc. Our services cover internal departments as well as external organizations, such as nursing homes, adult care centers, hospice care centers, special needs education, other cultural and art organizations, as well as governmental units, etc. CCHC also provides trainings to our volunteers to help them reach their full potential. Let us work together to share our love with those people in need.

申請流程

步驟一、填寫協工申請表 • 請您填寫 1. 協工申請表 以及 2. 豁免同意書 (於角聲櫃台或上網填寫) • 角聲收到您的申請表後,將主要以 Email 方式回覆,並邀請您參與訓練說明會。 (若送出後一週,仍未收到任何通知,敬請來電查詢確認。)

步驟二、與所選擇的服務項目負責人面談 • 各服務項目負責人將有以下其中一種方式與各申請人面談: 1. 說明會現場面談 2. 電話通知下次面談時間 3. 電話訪談

步驟三、參與訓練與服務 • 面談通過後,角聲各服務項目負責人將視工作需求,通知您開始接受訓練與服務。 • 試用期為一個月

步驟四、成為角聲正式協工 • 試用期通過後,角聲各服務項目負責人將視工作需求,通知您來服務的時間,成為角聲正式「協工」。 其他可能性 • 任一方有問題或需要協調處, 「協工使團」將進行協助或視 情況做安排。

協工申請表

請電話聯繫(718)-799-8213

Please call Christina at (718)-799-8213

有意參與協工使團者,請下載填寫 :please download the volunteer application forms and fill in
1. 中文報名表 (或 English Application Form) 以及
2. 協工豁免同意書 (Consent Form)

有以下四種申請方式Four ways to apply to be a volunteer:
1.    Email at volunteer@cchc.org
2.    Fax at 1-718-359-2130

協工手冊下載

這本手冊可以幫助您了解您於「角聲」做協工所需要的資訊, 從而確保您能夠順利展開協工的工作。請仔細閱讀這本手冊。

The handbook will give you the information you need for a successful journey with us. Please read this handbook carefully.

請按此下載中文協工手冊

Download English Handbook

1.協工使團的三大目標

目標一:「有需要的人」得到幫助;我們也切實地透過服務與關懷,做到了聖經「愛鄰舍」的要求。

目標二:「協工」本身的成長:除了服務外,角聲也提供各樣的訓練與課程,與認識主的機會。

目標三:在「社區」做見證與傳福音:社區的領袖及機構負責人會因感激而欣賞基督徒信仰,我們相信這是基督徒見証的一部份;基督徒有機會接觸許多社區朋友,在適當的時候,可以邀請他們參加教會活動,領人歸主。

Objective 1: To provide assistance to those in need: We want to fulfill the biblical requirement of “love your neighbor” with our genuine care and dedicated service.

Objective 2: To help our volunteer’s with their personal growth: CCHC provides training and various workshops so our volunteers reach their fullest potential. At the same time, we also have an opportunity to bring to those non-believers into the presence of God.

Objective 3: To spread the gospel and be a testimony to our community: Due to the hard work of our Volunteer Fellowship, others come to appreciate the value of being a Christian. We believe part of being a Christian is to share our love for Christ with others. By reaching out to the community, we hope to create new friendships whereby people will feel welcomed into the church and can begin cultivating a relationship with God

2.協工的意義

所謂「協工」,其意義大概與義工相同,都是義務工作者。但用這名詞代替常用的「義工」的原因,是我們認為「協」字的「形象」很能說明「協工」的意義:

1)「十」字形狀,代表我們努力的目標,是那能使人「出死入生」的十架救恩。

2)    旁邊的三個「力」,是表示我們努力的三個重要方向:
用力工作
用力奉獻
用力代禱。

The meaning of “協工” (XIE GONG) is probably the same as the meaning of volunteers. Rather than using “義工” (YI GONG), we think the word “協工” (XIE GONG) can better illustrate the meaning of our work.

1. The “cross” shape is our salvation.

2. Next to the cross is the three “力” (LI) which means “power” in Chinese. That shows the three important aspects of our work: the power of hard work; the power of offering, and the power of faithful praying.

• Hard Work: We are all gifted in different ways and can contribute to help others accordingly. We can be a giver, and at the same time, a receiver.

• Monetary Offerings: Other than work, you can also make monetary donations to support our ministry so we can reach more people in need.

• Faithful Praying: This is something that all of us can do as Christian volunteers in the fellowships. Please pray for our ministry around the world.

As long as you agree with the philosophy of “協工” (XIE GONG) and are ready to commit, you can apply to be a volunteer: Volunteers can serve in areas that they are most interested in. Volunteers can contribute their hard work, help with fund rising, or pray for us. If you are willing to work with us and make a minimum service commitment of 3-6 months (including service and training), we welcome you to apply to join our Volunteer Fellowship.

3. 協工的資格

所謂「協工」,其意義大概與義工相同,都是義務工作者。但用這名詞代替常用的「義工」的原因,是我們認為「協」字的「形象」很能說明「協工」的意義:

只要您認同協工的理念:參與者可「用力工作」按自己的能力服務大眾、分享救恩、「用力奉獻」、以及/或「用力代禱」。

‧其中,願意「用力工作」者,同時也願意參與至少3-6個月的服事(包含訓練及服務),以利個人學習成長、訓練與服務品質。我們均歡迎您成為「角聲協工使團」的協工!

As long as you agree with the philosophy of “協工” (XIE GONG) and are ready to commit, you can apply to be a volunteer: Volunteers can serve in areas that they are most interested in. Volunteers can contribute their hard work, help with fund rising, or pray for us. If you are willing to work with us and make a minimum service commitment of 3-6 months (including service and training), we welcome you to apply to join our Volunteer Fellowship.

4. 成為協工的益處

快樂當協工,學習付出,幫助人中得到喜樂。

接觸社區、實際學習的好機會。

參與協工的訓練,自我學習成長。

能夠快速建立人際關係。

獲得服務時數證明,表現優秀者獲得推薦信,幫助申請學校、獎學金、工作。

提升升學、就業的加分效果

「協工使團」將不時提供協工免費各類活動入場券及協工專屬優惠活動通知。

1. Being a volunteer, you learn to give and in exchange you experience the joy of helping others.

2. Being a volunteer is a good way to connect to the society/community and to practice your skills.

3. Being a volunteer, you learn and you grow through our training process.

4. Being a volunteer gives you an opportunity to network with others.

5. Volunteers get a community service hours certificate. For top performers, we give recommendations that will help you in applying to schools, scholarships and jobs.

6. Your volunteer experiences will help you differentiate yourself in the application process for schools and/or jobs.

7. The Volunteer Fellowship provides free or discounted tickets to various functions and events.

查看協工使團介紹手冊請點擊以下鏈接:

中文協工手冊:鏈接

English Volunteer Hand Book: Link 1       Link 2